Das französische "Pourquoi?" von Christian F. und Caruso geht mir nicht aus dem Kopf. Deutsch bedeutet das Wort "Warum?" - für all diejenigen, die im Gegensatz zu meinem pelzigen Mitbewohner des Französischen nicht mächtig sind.
Warum? Heute heule ich schon beim Aufstehen. Obwohl ich mittlerweile mit mir im Reinen bin, ruhig und gefasst. Zufrieden, hoch zufrieden und sogar ein bisschen stolz, ja, dass ich Herrn Caruso in seinem und meinem Hausflur gehen ließ. Dass ich sein unschönes Sterben ausgehalten und ausgestanden habe, durchgestanden, dass ich seine letzten Atemzüge zulassen konnte, kniend und kauernd, entsetzt und hilflos. So bitter es war, es ist nun gut so.
Aber: Das Warum? - Pourquoi? - nagt weiterhin an meiner helvetischen Seele. Wühlt sich durch meine Gedanken wie die Wühlmäuse durch meinen Rasen am Wattenmeer. Warum und wo wurde der Kater so sehr eingeklemmt, dass er sich innere Verletzungen zuzog, die er nicht überlebte? Caruso war ein Naturbursche und wusste ganz genau, wo und wie er sich bewegen konnte und musste. Wie oft döste er im Hochsommer mitten auf dem heißen Asphalt - er wurde aber nie von einem Auto ange- oder gar überfahren, weil er instinktiv immer richtig auf jede drohende Gefahr reagierte. Und rechtzeitig weglief.
Warum? Wenn ich die Möglichkeit in Betracht ziehe, dass vielleicht ein Mensch seine Hand - oder den Fuß - in das böse Spiel einbrachte, jemand, der meinem Kater nichts Gutes gönnte, dann engt sich der Kreis der Potentiell zu Verdächtigenden schnell, drastisch und so deutlich ein, dass mir speiübel wird.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen